Russland hat die Ukraine angegriffen und will sie versklaven. Russland tötet ukrainische Kinder und Frauen, verübt Völkermord am ukrainischen Volk. Europa, schließe den Himmel über der Ukraine vor Angriffen russischer Flugzeuge und Raketen. Der Sieg der Ukraine wird den Dritten Weltkrieg verhindern.
Лінгвістично-інформаційні студії . у 5 т. Т. III. Тлумачна лексикографія. Книга 1. Словник української мови у двадцяти томах / V. A. Syrokov ta in. / В. А. Широков та ін. | 978-966-02-8686-3 | Ukrajins’kyj movno-informacijnyj fond / Український мовно-інформаційний фонд | 2018 | 276 S. | Kyjiv / Київ
Weitere Produktinformationen
Verlag
Ukrajins’kyj movno-informacijnyj fond / Ukrains’kyi movno-informatsiinyi fond / Український мовно-інформаційний фонд
Autor
V. A. Syrokov ta in. / V. A. Shyrokov ta in. / В. А. Широков та ін.
Stadt
Kyjiv / Kyiv / Київ
Seiten
276 S.
ISBN
978-966-02-8686-3
Detail
Persu knyhu «Slovnyk ukrajins’koji movy u 20 tomach» tret’oho tomu «Tlumacna leksykohrafija» p’jatytomnoji monohrafiji «Linhvistycno-informacijni studiji» prysvjaceno vykladu linhvistycnych i technolohicnych zasad sucasnoji tlumacnoji leksykohrafiji. Joho vykonano na prykladi proektu «Slovnyk ukrajins’koji movy u 20 tomach», jakyj zdijsnjujet’sja Ukrajins’kym movno-informacijnym fondom. Konceptual’nu osnovu roboty stanovljat’ teorija leksykohraficnych system i teorija semantycnych staniv, vykladeni u persomu tomi monohraficnoho vydannja. Zokrema, tut sformul’ovano zahal’nyj vyhljad semantycnoho stanu dlja odynyc’ leksycnoho rivnja movy, zdijsneno dekompozyciju c’oho stanu na leksyko-hramatycnu ta leksyko-semantycnu komponenty j urachovano vzajemodiju hramatycnoji ta leksycnoji semantyky, a takoz parametry syntaktyky i prahmatyky. Rozrobleno strukturu leksykohraficnoji systemy «Slovnyka ukrajins’koji movy», eksplikovano elementy metamovy cijeji struktury ta jich markery v teksti Slovnyka. Sformul’ovano osnovni pryncypy leksykohrafuvannja «Slovnyka ukrajins’koji movy u 20 tomach» (SUM-20) jak sucasnoho fundamental’noho akademicnoho tvoru, jakyj maje zahal’nonacional’ne znacennja. Rozrobleno kryteriji doboru leksyky do Slovnyka. Dokladno vidprac’ovano j vykladeno pravyla podannja hramatycnoji informaciji do odynyc’ rejestru v rozrizi okremych leksyko-hramatycnych klasiv. Osoblyvu uvahu prydileno podannju semantycnoji informaciji i nasampered - rozroblennju slovnykovych definicij. Ostanni detalizujut’sja jak za castynomovnoju naleznistju vidpovidnych rejestrovych odynyc’, tak i za jich naleznistju do pevnych leksyko-semantycnych hrup. Znacnu uvahu prydileno pryncypam i pravylam doboru tekstovo- iljustratyvnoho materialu do semantycnych staniv leksycnych odynyc’. Oskil’ky pryncypovoju vidminnistju vid insych slovnykovych proektiv stala orijentacija proektu SUM-20 na komp’ juterno-komunikacijni technolohiji, to velyku uvahu v monohrafiji prydileno vykladu innovacijnoji informacijno-komunikacijnoji technolohiji stvorennja i rozvytku tlumacnych slovnykiv u formi virtual’noji leksykohraficnoji laboratoriji (VLL SUM). Z cijeju metoju opysano bazysni ponjattja, standarty ta specyfikaciji praktycnoji realizaciji VLL SUM, pov’ jazani z zastosuvannjam systemotechniky servis-orijentovanoji architektury. Formal’no vyznaceno ponjattja leksykohraficnoho procesu ta podano metodyku joho realizaciji u VLL SUM. Zdijsneno vyklad procesu parsynhu SUM-11 ta avtomatycnoji pobudovy na cij osnovi vidpovidnoji leksykohraficnoji bazy danych, jaka stala osnovoju dlja formuvannja VLL SUM. Rozrobleno korystuvac’kyj interfejs VLL SUM (zovnisnju model’ vidpovidnoji L-systemy), opysano funkciji joho elementiv i technolohiju roboty z nymy; sformul’ovano pryncypy administruvannja leksykohraficnym procesom. Vykladeno pryncypy leksykohraficnoji statystyky ta rezul’taty jich zastosuvannja dlja porivnjannja dynamiky leksykohraficnych parametriv vid SUM-11 do SUM-20 /// /// Першу книгу «Словник української мови у 20 томах» третього тому «Тлумачна лексикографія» п’ятитомної монографії «Лінгвістично-інформаційні студії» присвячено викладу лінгвістичних і технологічних засад сучасної тлумачної лексикографії. Його виконано на прикладі проекту «Словник української мови у 20 томах», який здійснюється Українським мовно-інформаційним фондом. Концептуальну основу роботи становлять теорія лексикографічних систем і теорія семантичних станів, викладені у першому томі монографічного видання. Зокрема, тут сформульовано загальний вигляд семантичного стану для одиниць лексичного рівня мови, здійснено декомпозицію цього стану на лексико-граматичну та лексико-семантичну компоненти й ураховано взаємодію граматичної та лексичної семантики, а також параметри синтактики і прагматики. Розроблено структуру лексикографічної системи «Словника української мови», експліковано елементи метамови цієї структури та їх маркери в тексті Словника. Сформульовано основні принципи лексикографування «Словника української мови у 20 томах» (СУМ-20) як сучасного фундаментального академічного твору, який має загальнонаціональне значення. Розроблено критерії добору лексики до Словника. Докладно відпрацьовано й викладено правила подання граматичної інформації до одиниць реєстру в розрізі окремих лексико-граматичних класів. Особливу увагу приділено поданню семантичної інформації і насамперед - розробленню словникових дефініцій. Останні деталізуються як за частиномовною належністю відповідних реєстрових одиниць, так і за їх належністю до певних лексико-семантичних груп. Значну увагу приділено принципам і правилам добору текстово- ілюстративного матеріалу до семантичних станів лексичних одиниць. Оскільки принциповою відмінністю від інших словникових проектів стала орієнтація проекту СУМ-20 на комп’ ютерно-комунікаційні технології, то велику увагу в монографії приділено викладу інноваційної інформаційно-комунікаційної технології створення і розвитку тлумачних словників у формі віртуальної лексикографічної лабораторії (ВЛЛ СУМ). З цією метою описано базисні поняття, стандарти та специфікації практичної реалізації ВЛЛ СУМ, пов’ язані з застосуванням системотехніки сервіс-орієнтованої архітектури. Формально визначено поняття лексикографічного процесу та подано методику його реалізації у ВЛЛ СУМ. Здійснено виклад процесу парсингу СУМ-11 та автоматичної побудови на цій основі відповідної лексикографічної бази даних, яка стала основою для формування ВЛЛ СУМ. Розроблено користувацький інтерфейс ВЛЛ СУМ (зовнішню модель відповідної Л-системи), описано функції його елементів і технологію роботи з ними; сформульовано принципи адміністрування лексикографічним процесом. Викладено принципи лексикографічної статистики та результати їх застосування для порівняння динаміки лексикографічних параметрів від СУМ-11 до СУМ-20