Russland hat die Ukraine angegriffen und will sie versklaven. Russland tötet ukrainische Kinder und Frauen, verübt Völkermord am ukrainischen Volk. Europa, schliesse den Himmel über der Ukraine vor Angriffen russischer Flugzeuge und Raketen. Der Sieg der Ukraine wird den Dritten Weltkrieg verhindern.
"І я там быў..." (з народнапаэтычнай спадчыны) = ’‘I was there as well..." (folk heritage collection) / Lakotka, Aljaksandr Іvanavіc / Лакотка, Аляксандр Іванавіч | 978-985-08-2636-7 | Belaruskaja navuka / Беларуская навука | 2020 | 454 S. | Mіnsk / Мінск
Weitere Produktinformationen
Verlag
Belaruskaja navuka / Belaruskaia navuka / Беларуская навука
Autor
Lakotka, Aljaksandr Іvanavіc / Lakotka, Aliaksandr Іvanavіch / Лакотка, Аляксандр Іванавіч
Stadt
Mіnsk / Mіnsk / Мінск
Seiten
454 S.
ISBN
978-985-08-2636-7
Detail
U knіze pradstauleny belaruskіja narodnyja kazkі: pra zyvel, caradzejnyja, sacyjal’na-bytavyja. Іch іdejna-mastackіja charaktarystykі, nepautornaja nacyjanal’naja admetnasc’, narodnaja mudrasc’, vysokaja paetycnasc’ vobrazau, humar, zajmal’nasc’ apavjadannja pryvablіvajuc’ uvahu ne tol’kі dzjacej, ale і daroslych. Peraklad kazak na kіtajskuju і anhlіjskuju movy і aryhіnal’nyja іljustracyі, vykananyja mastakamі Belaruskaj dzjarzaunaj akademіі mastactvau, znacna pasyrac’ kola ajcynych і zameznych cytacou, jakіja zadajuc’ paznaemіcca z roznymі aspektamі kul’tury narodau svetu. /// /// У кнізе прадстаўлены беларускія народныя казкі: пра жывёл, чарадзейныя, сацыяльна-бытавыя. Іх ідэйна-мастацкія характарыстыкі, непаўторная нацыянальная адметнасць, народная мудрасць, высокая паэтычнасць вобразаў, гумар, займальнасць апавядання прывабліваюць увагу не толькі дзяцей, але і дарослых. Пераклад казак на кітайскую і англійскую мовы і арыгінальныя ілюстрацыі, выкананыя мастакамі Беларускай дзяржаўнай акадэміі мастацтваў, значна пашыраць кола айчыных і замежных чытачоў, якія жадаюць пазнаёміцца з рознымі аспектамі культуры народаў свету.