Ukrains’ko-rosiis’ko-bilorus’ko-bolhars’ko-pol’s’kyi slovnyk porivnian’ / Українсько-російсько-білорусько-болгарсько-польський словник порівнянь

Product no.: 12_14_009
43.00
Price includes VAT,


Levchenko Olena / Левченко Олена | 978-617-607-109-9 | Vydavnytstvo L’vivs’koi politekhniky / Видавництво Львівської політехніки | 2011 | 748 S. | L’viv  / Львів

Additional product information

Publisher Vydavnyctvo L’vivs’koji politechniky / Vydavnytstvo L’vivs’koi politekhniky / Видавництво Львівської політехніки
Author Levcenko Olena / Levchenko Olena / Левченко Олена
City L’viv  / L’viv  / Львів
Pages 748 S.
ISBN 978-617-607-109-9
Detail U slovnyku na materiali p’jaty slov’jans’kych mov systematyzovano porivnjannja, jaki verbalizujut’ frahmenty movnych kartyn svitu (130 oznak) znacuscych dlja linhvospil’not.Sposib roztasuvannja odynyc’ u slovnyku — abetkovo-tematycnyj, slovnykova stattja mistyt’ odynyci ukrajins’koju movoju ta jichni vidpovidnyky rosijs’koju, bilorus’koju, bolhars’koju ta pol’s’koju movamy, funkcijno-stylistycni charakterystyky, tlumacennja znacen’, navedeno dani slovnykiv i/abo pryklady, vyluceni z insych dzerel (cytaty z chudozn’oho, publicystycnoho, rozmovnoho pysemnoho movlennja), tobto vmisceno odynyci, jaki sjahajut’ svojim pochodzennjam i funkcionuvannjam riznych casovych prosarkiv, zaluceno dialektnyj, substandartnyj ta indyvidual’no-avtors’kyj material, zaproponovano takoz istoryko-kul’turni, etymolohicni ta linhvokul’turolohicni komentari. U peredmovi rozkryto sucasni naprjamy ta metody doslidzennja frazeolohicnych system. /// U slovnyku na materiali p’iaty slov’ians’kykh mov systematyzovano porivniannia, iaki verbalizuiut’ frahmenty movnykh kartyn svitu (130 oznak) znachushchykh dlia linhvospil’not.Sposib roztashuvannia odynyts’ u slovnyku — abetkovo-tematychnyi, slovnykova stattia mistyt’ odynytsi ukrains’koiu movoiu ta ikhni vidpovidnyky rosiis’koiu, bilorus’koiu, bolhars’koiu ta pol’s’koiu movamy, funktsiino-stylistychni kharakterystyky, tlumachennia znachen’, navedeno dani slovnykiv i/abo pryklady, vylucheni z inshykh dzherel (tsytaty z khudozhn’oho, publitsystychnoho, rozmovnoho pysemnoho movlennia), tobto vmishcheno odynytsi, iaki siahaiut’ svoim pokhodzhenniam i funktsionuvanniam riznykh chasovykh prosharkiv, zalucheno dialektnyi, substandartnyi ta indyvidual’no-avtors’kyi material, zaproponovano takozh istoryko-kul’turni, etymolohichni ta linhvokul’turolohichni komentari. U peredmovi rozkryto suchasni napriamy ta metody doslidzhennia frazeolohichnykh system. /// У словнику на матеріалі п’яти слов’янських мов систематизовано порівняння, які вербалізують фрагменти мовних картин світу (130 ознак) значущих для лінгвоспільнот.Спосіб розташування одиниць у словнику — абетково-тематичний, словникова стаття містить одиниці українською мовою та їхні відповідники російською, білоруською, болгарською та польською мовами, функційно-стилістичні характеристики, тлумачення значень, наведено дані словників і/або приклади, вилучені з інших джерел (цитати з художнього, публіцистичного, розмовного писемного мовлення), тобто вміщено одиниці, які сягають своїм походженням і функціонуванням різних часових прошарків, залучено діалектний, субстандартний та індивідуально-авторський матеріал, запропоновано також історико-культурні, етимологічні та лінгвокультурологічні коментарі. У передмові розкрито сучасні напрями та методи дослідження фразеологічних систем.

Browse these categories as well: Ukraine, Books, Slavic studies, Linguistics, Dictionaries