Mykola Lukash - podvyzhnyk ukrains’koho khudozhn’oho perekladu

Product no.: 14_32_010
30.00
Price includes VAT,


Микола Лукаш - подвижник українського художнього перекладу / Valentyna Savchyn / Валентина Савчин | 978-966-8853-46-3 | Litopys / Літопис | 2014 | 374 S. | L’viv / Львів

Additional product information

Publisher Litopys / Litopys / Літопис
Author Valentyna Savcyn / Valentyna Savchyn / Валентина Савчин
City L’viv / L’viv / Львів
Pages 374 S.
ISBN 978-966-8853-46-3
Detail Mykola Lukas (1919-1988) – odyn iz najtalanovytisych perekladaciv ChCh storiccja, vidomyj leksykohraf, kul’turoloh, hlybokyj znavec’ i pobornyk ukrajins’koji movy. U joho tvorcij spadscyni − pereklady tvoriv blyz’ko dvoch soten’ avtoriv svitovoji literatury z majze dvoch desjatkiv mov, oryhinal’na poezija, cyslenni recenziji, perekladoznavci ta movoznavci statti, unikal’na kartoteka leksyko-frazeolohicnych materialiv. Cja knyzka – persa sproba kompleksnoho osmyslennja bahatohrannoji tvorcosti Majstra i joho perekladac’koho metodu. Do analizu zaluceno riznomovni ta riznozanrovi pereklady, krytycni materialy joho avtorstva, epistoljarij, zdijsneno persopublikaciju dejakych oryhinal’nych i perekladnych tekstiv. /// /// Микола Лукаш (1919-1988) – один із найталановитіших перекладачів ХХ сторіччя, відомий лексикограф, культуролог, глибокий знавець і поборник української мови. У його творчій спадщині − переклади творів близько двох сотень авторів світової літератури з майже двох десятків мов, оригінальна поезія, численні рецензії, перекладознавчі та мовознавчі статті, унікальна картотека лексико-фразеологічних матеріалів. Ця книжка – перша спроба комплексного осмислення багатогранної творчості Майстра і його перекладацького методу. До аналізу залучено різномовні та різножанрові переклади, критичні матеріали його авторства, епістолярій, здійснено першопублікацію деяких оригінальних і перекладних текстів.

Browse these categories as well: Books, Literary criticism, Ukrainian Studies, Modern History