La Russie a attaqué l'Ukraine et veut l'asservir. La Russie tue des enfants et des femmes ukrainiens, commet un génocide contre le peuple ukrainien. Europe, fermez le ciel au-dessus de l'Ukraine contre les attaques d'avions et de missiles russes. La victoire de l'Ukraine empêchera la troisième guerre mondiale.
Apie žodžių sandūros tikslumą : Juditos Vaičiūnaitės lyrikos vertimai ir vertinimai / Gintarė Bernotienė / Gintarė Bernotienė | 978-609-425-185-6 | Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas / Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas | 2017 | 256 S. | Vilnius / Vilnius
Plus d'informations sur le produit
Verlag
Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas / Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas / Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas
Monografija "Apie žodžių sandūros tikslumą: Juditos Vaičiūnaitės lyrikos vertimai ir vertinimai" apie Juditos Vaičiūnaitės poezijos vertimus ir vertinimus rašyta derinant dvi tyrimo strategijas. Kokybinė jos poezijos vertimų į rusų, anglų, latvių kalbas rinkinių analizė teikė progą svarstyti literatūrinę jų vertę. O rinkinių parengimo istorijos – kanonizavimui ne mažiau svarbius ekstraliteratūrinius literatūros patronavimo faktorius. Archyviniai dokumentai, pirmąkart publikuojami šioje studijoje "Apie žodžių sandūros tikslumą: Juditos Vaičiūnaitės lyrikos vertimai ir vertinimai", vertimų politiką ir praktiką (ypač sovietmečiu) atskleidžia kaip sankirtą, kurioje buvo derinami kūrinio vertės, nacionalinės kultūros reprezentavimo, autoriaus įsitvirtinimo literatūroje klausimai ir interesai /// ///